Una de las mejores recomendaciones para aprender un idioma es ver películas y series en su versión original. En este artículo te vamos a contar consejos que van a resultarte útiles para afianzar bien tu aprendizaje y cuáles son los títulos más recomendados para este fin.
¿Por qué es bueno aprender inglés viendo películas y series?
Es lo mismo que aprender inglés escuchando canciones, la verdad. Lo interesante de escuchar las versiones originales es que vas a poder acostumbrar a tu oído a múltiples acentos diferentes, vas a ir incorporando frases hechas y expresiones coloquiales que no son tan fáciles de aprender en una clase. A su vez, si uno aprende divirtiéndose, parece que se incorporan mejor todos los conocimientos.
Un espacio adecuado
A pesar de que ver una película o una serie es algo divertido y que puedes hacerlo con más personas, hay muchas maneras de aprovechar esta forma de estudiar. Por ejemplo, para esos días en los que te apetece sacarle el máximo partido a tu ratito de visionado, una opción ideal sería tener un espacio adecuado donde puedas concentrarte, como puede ser en tu habitación o en el despacho, y como recomendación, ten un cuaderno junto a ti para apuntar las palabras que desconozcas. Después, puedes dedicar un ratito a buscar esas palabras e ir sumando vocabulario.
Comienza de a pocos
No esperes conquistar un idioma en un solo día. La mejor recomendación es que comiences poniendo todo en versión original, es decir, que puedas escuchar a los actores hablando su lengua nativa y, a su vez, que tengas los subtítulos en inglés para que no te pierdas.
Es de lo más normal que, al principio, necesites estar leyendo los subtítulos para enterarte del argumento, o incluso que haya muchas cosas que te pierdas. Después, cuando ya te quites un poco el susto de encima de lanzarte por completo al inglés, has de dar el paso para poder dejar los subtítulos de lado y forzarte a prestar toda tu atención a lo que hablan los personajes. Es fundamental que eduques tu oído y vayas perdiendo los miedos.
Aún así, repito, es de lo más normal, por lo que no te frustres de primeras y continúa trabajando. Un idioma requiere tiempo y constancia.
El contexto
En mi caso, cuando empecé a poner todo esto que os cuento en práctica, fue viendo Juego de Tronos con amigos bilingües, así que ellos se enteraban de todo y yo había muchas cosas que me perdía. Al principio les preguntaba en medio de la serie, después comencé a darme cuenta de que por el contexto podía interpretar (y sin interrumpirles) aquellas palabras o expresiones que no entendía. Por supuesto, había matices que me perdía pero lo importante lo podía seguir perfectamente y, mientras, avanzaba en aprender el idioma.
Controla la exigencia
Sé que se dice muy fácil pero no es tan sencillo conseguirlo. Aún así, es fundamental que te tomes este visionado de películas y series como lo es, un ejercicio donde vas a aprender mientras te lo pasas bien. Si comienzas a vivirlo como un examen del que tienes que dar cuentas, es probable que acabes dejándolo de lado, pues habrá perdido todo lo divertido.
¿Qué títulos te recomendamos ver?
Sin duda, no te metas a ver cualquier película porque hay actores que no hablan con una claridad que te permita entenderles bien. A los españoles nos pasa igual, que nos ponemos a hablar rápido, nos comemos letras, tenemos acentos, etc.
Películas
- E.T., the Extra-Terrestrial (E.T., el extraterrestre)
- The King’s Speech (El discurso del Rey)
- The Hunger Games (Los Juegos del Hambre)
Series
- Friends: imprescindible por muchas cosas pero, lo genial, es que está llena de frases coloquiales.
- The Crown
- House of cards